HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux us-phx-web1284.main-hosting.eu 4.18.0-553.109.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Thu Mar 5 20:23:46 UTC 2026 x86_64
User: u300739242 (300739242)
PHP: 8.2.30
Disabled: system, shell_exec, passthru, mysql_list_dbs, ini_alter, dl, symlink, link, chgrp, leak, popen, apache_child_terminate, virtual, mb_send_mail
Upload Files
File: //proc/thread-self/cwd/wp-content/languages/plugins/woocommerce-mercadopago-es_AR.po
# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Argentina)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 02:00:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_AR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:162
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Total de Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:161
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa el total de la compra, más el cargo por cuotas, cobrado por Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:160
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Cuota de financiación de Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:159
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa el cargo por cuota de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1207
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Actualización del pedido con éxito. Esta página será recargada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1202
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1204
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1206
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar el estado del pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "Total with installments"
msgstr "Total con cuotas:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:667
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
msgid "Installments Fees"
msgstr "Tasas de pago en cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Tus clientes pagan más rápido con tarjetas guardadas, dinero disponible o con otros medios disponibles en sus cuentas de MP."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:672
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagos a través de la cuenta de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:533
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:532
msgid "Computer"
msgstr "Computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:531
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:530
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Componente en la página del producto | Versión para computadora"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:237
msgid "Enter credentials"
msgstr "Introducir credenciales"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:303
#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "Es posible probar el flujo para generar una factura, pero no es posible finalizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
#: src/Translations/StoreTranslations.php:457
msgid "more options"
msgstr "Más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:306
msgid "Pix logo"
msgstr "Pix logo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:305
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Al confirmar tu compra, te mostraremos un código para realizar el pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:304
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pago instantáneo"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nombre del titular como aparece en la tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Required data"
msgstr "Datos obligatorios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de seguridad incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de seguridad obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Fecha de vencimiento obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Fecha de vencimiento inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nombre del titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nombre del titular obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:275
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número de tarjeta inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:274
msgid "Card number is required"
msgstr "Número de tarjeta obligatorio"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:269
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:268
msgid "on the front"
msgstr "del frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:267
msgid "on the back"
msgstr "del dorso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:271
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:270
msgid "No fee"
msgstr "Sin interés"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:779
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Con el Checkout Transparente, podrás vender dentro de tu tienda, sin redireccionamentos, con toda la seguridad de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Creamos una página que explica su funcionamiento y sus vantajas."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimiento para pagos con Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás lo medios de pago con Pix en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:855
#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
#: src/Translations/AdminTranslations.php:541
#: src/Translations/AdminTranslations.php:686
#: src/Translations/AdminTranslations.php:748
#: src/Translations/AdminTranslations.php:808
#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
#: src/Translations/AdminTranslations.php:974
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comisiones en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:448
#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
#: src/Translations/AdminTranslations.php:540
#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
#: src/Translations/AdminTranslations.php:688
#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
#: src/Translations/AdminTranslations.php:750
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:810
#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
#: src/Translations/AdminTranslations.php:899
#: src/Translations/AdminTranslations.php:973
#: src/Translations/AdminTranslations.php:976
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Activar y mostrar esa información en el checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:446
#: src/Translations/AdminTranslations.php:538
#: src/Translations/AdminTranslations.php:683
#: src/Translations/AdminTranslations.php:745
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
#: src/Translations/AdminTranslations.php:971
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Descuento en los checkouts de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
#: src/Translations/AdminTranslations.php:679
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Rechazo automático de pagos sin aprobación instantanea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:240
msgid "Activate credentials"
msgstr "Activar credenciales"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configuraciones generales del plugin de Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:402
#: src/Translations/AdminTranslations.php:521
#: src/Translations/AdminTranslations.php:664
#: src/Translations/AdminTranslations.php:728
#: src/Translations/AdminTranslations.php:790
#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
#: src/Translations/AdminTranslations.php:964
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "El texto insertado aquí no se traducirá a otros idiomas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:399
#: src/Translations/AdminTranslations.php:661
#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título en el checkout de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:658
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago con tarjeta de crédito en el Checkout Transparente de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:410
msgid "Debit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:409
msgid "Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:391
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Con el Checkout Pro, podrás vender con toda la seguridad, dentro de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:396
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Al desactivar, desabilitarás todos los medios de pago del checkout en el sitio web de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:395
#: src/Translations/AdminTranslations.php:657
#: src/Translations/AdminTranslations.php:864
#: src/Translations/AdminTranslations.php:957
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Activar el checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:412
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:390
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1052
msgid "No payment method enabled"
msgstr "No se habilitó ningún método de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1049
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Los campos comerciales de la tienda son válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:323
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1155
msgid "Store information is valid"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1120
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1121
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key no válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1122
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1123
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token no válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1035
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Tienda en Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1036
msgid "Store under test"
msgstr "Tienda en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "to test purchases"
msgstr "para testear compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1030
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Los clientes pueden hacer compras reales en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1029
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago activos para cobros reales."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1022
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Ventas (Producción)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1028
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Reglas del modo test."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1020
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Elige cómo quieres operar tu tienda:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:235
#: src/Translations/AdminTranslations.php:322
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:283
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Grabamos las aciones de tu tienda para brindar un mejor soporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:279
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mayor integración de tu tienda con Mercado Pago  (IPN, Socios Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:274
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opciones avanzadas de integración (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
#: src/Translations/AdminTranslations.php:307
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1380
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:294
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "En Actividad verás el término ingresado antes del número o del pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Si el campo queda vacío, la compra del cliente se identificará como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:277
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nombre de tu tienda en la factura de los clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:273
msgid "Your store information"
msgstr "Información sobre tu tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:231
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para recibir pagos reales en tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:230
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitan a los checkouts de Mercado Pago para pruebas de compras en la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:206
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar plazos y tasas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:188
msgid "to your clients."
msgstr "a los clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:199
msgid "Collections and installments"
msgstr "Cobros y cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:202
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "Es una extensión encargada de realizar los pagos a través de requests del plugin a Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:203
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "Extensiones responsables de la aplicación y el funcionamiento de Pix en su tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:201
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementación responsable de transmitir los datos a Mercado Pago de forma segura y encriptada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:195
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:196
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensiones GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:194
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:198
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:178
msgid "with"
msgstr "con toda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:142
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual del plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:140
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid " and "
msgstr " y "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "6 days"
msgstr "6 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "5 days"
msgstr "5 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "4 days"
msgstr "4 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
msgid "3 days"
msgstr "3 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "2 days"
msgstr "2 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:114
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión GD de PHP no está instalada. Es necesaria la instalación de la extensión GD para enviar el QR Code Pix por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:875
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:874
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1024
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1023
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Medios de pago Mercado Pago en Modo Produción"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:90
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro en Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1142
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1201
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1203
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalles de compra en Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1199
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Estado de pago en el Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1274
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1293
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "El comprador está suspendido en Mercado Pago. Tu cliente debe comunicarse con nosotros para ver qué pasó."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1297
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Rechazamos este pago porque no pasó los controles de seguridad de Mercado Pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1264
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1309
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "El cliente no pagó dentro del límite de tiempo.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1263
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1308
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Venció el plazo para el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1261
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "Mercado Pago no procesó el pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1252
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Espererando al emisor de la tarjeta.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1250
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Esperando al comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1242
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1244
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1246
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Esperando validación de los datos de pago.."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1240
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "El banco está revisando el pago. Te avisaremos por e-mail cuando esté confirmado para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1237
msgid "Payment in process"
msgstr "Pago en proceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1235
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pago autorizado. Esperando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1234
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1258
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "El banco emisor de la tarjeta rechazó el pago. Pedile a tu cliente que use otra tarjeta o que se comunique con su banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1233
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1257
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1273
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1292
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1296
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1298
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1300
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1304
msgid "Declined payment"
msgstr "Cobro rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1232
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos revisando el pago. En menos de 6 horas te avisaremos por e-mail si está todo bien para que puedas entregar el producto o brindar el servicio."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1224
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1226
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1228
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1230
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Esperando el pago del comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1223
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1225
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1227
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1229
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1231
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1239
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1241
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1243
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1245
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1247
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1249
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1251
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1306
msgid "Pending payment"
msgstr "Cobro pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1222
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "El pago fue cancelado por el cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1221
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1220
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "El pago fue cancelado con éxito."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1219
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pago cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1218
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto parcialmente al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1216
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "El pago ya fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1215
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1217
msgid "Payment returned"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1211
msgid "Call resolved"
msgstr "Llamado resuelto"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1210
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "El pago realizado por el comprador y que ya está acreditado en la cuenta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1209
msgid "Payment made"
msgstr "Pago realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:400
#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "Cambiar el texto de la pantalla Checkout, caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Value: "
msgstr "Valor: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Listo. Verás la confirmación del pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Cómo pagar con Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:309
#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:884
msgid "7 days"
msgstr "7 días"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:906
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Más información sobre Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando el pago de Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:122
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Valorar el plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Configurá tus credenciales para habilitar los métodos de pago de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:403
#: src/Translations/AdminTranslations.php:522
#: src/Translations/AdminTranslations.php:668
#: src/Translations/AdminTranslations.php:729
#: src/Translations/AdminTranslations.php:791
#: src/Translations/AdminTranslations.php:885
#: src/Translations/AdminTranslations.php:965
msgid "Convert Currency"
msgstr "Convertir moneda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:404
#: src/Translations/AdminTranslations.php:523
#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
#: src/Translations/AdminTranslations.php:792
#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
#: src/Translations/AdminTranslations.php:966
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Activa esta opción para que el valor de la moneda configurada en WooCommerce sea compatible con el valor de la moneda que usás en Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:282
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrator ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1069
msgid "Store name"
msgstr "Nombre de la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Elegí los métodos de pago disponibles en tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:117
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:442
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Ver WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:116
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:441
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:115
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:440
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:106
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:444
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "¡El módulo de Mercado Pago necesita una versión de %s activa para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://www.mercadopago.com.ar/developers"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "¿Querés que tus clientes vuelvan automáticamente a la tienda después de pagar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:427
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiencia de pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir ticket"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Excelente, procesamos tu pedido de compra. Completá el pago con el ticket así podemos terminar de aprobarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:113
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Error en Mercado Pago: La extensión cURL de PHP no está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:374
#: src/Translations/StoreTranslations.php:375
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "El pago esta en mediación o la compra fue desconocida por el cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:373
msgid "Payment was canceled."
msgstr "El pago fue cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:369
msgid "Payment is pending review."
msgstr "El pago está pendiente de revisión."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "El cliente todavía no efectuó el pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:431
msgid "Return to the store"
msgstr "Volver a la tienda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:439
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Elegí la URL que mostraremos a tus clientes, cuando tengan un pago pendiente de aprobación."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pago rechazado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:438
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Elegí la URL que mostraremos a tus clientes cuando rechacemos su compra. Asegurate de incluir un mensaje adecuado a la situación y ofreceles información útil para que puedan solucionarlo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Elegí la URL que mostraremos a tus clientes cuando terminen su compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:428
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Definí qué experiencia de pago tendrán tus clientes, ya sea dentro o fuera de tu tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1213
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pago devuelto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:117
#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Cancel & Clear Cart"
msgstr "Cancelar & Limpiar carrito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:480
msgid "See your order form"
msgstr "Ver tu formulario de pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:497
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "El pago no puede procesar la cuota seleccionada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:495
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Tu pago fue rechazado. Por favor, seleccioná otro método de pago. Se recomienda en efectivo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:494
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Ya hiciste un pago de este importe. Si tenés que volver a pagar, usá otra tarjeta u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:490
#: src/Translations/StoreTranslations.php:491
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "No se puede procesar tu pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:489
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Comprobá el código de seguridad informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:488
msgid "Check the information provided."
msgstr "Comprobá la información facilitada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:485
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos procesando tu pago. En menos de 2 días te avisamos por correo electrónico si el pago fue aprobado, o si se necesita información adicional."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:484
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos procesando tu pago. En menos de una hora te enviaremos el resultado por correo electrónico."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:677
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago personalizada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Hacé clic para imprimir de nuevo el ticket"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:141
#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "Payment methods"
msgstr "Medios de pagos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos los medios de pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "En cuántos días caducarán los pagos en efectivo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimiento del pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Activá la reducción del inventario durante la creación de un pedido, se acredite o no el pago final. Desactivá esta opción para reducirlo solo cuando los pagos estén aprobados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reducir inventario"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuración avanzada de la experiencia de pago en efectivo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
#: src/Translations/AdminTranslations.php:687
#: src/Translations/AdminTranslations.php:749
#: src/Translations/AdminTranslations.php:809
#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
#: src/Translations/AdminTranslations.php:975
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elegí un valor porcentual adicional que quieras cobrar a tus clientes como comisión por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:447
#: src/Translations/AdminTranslations.php:539
#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
#: src/Translations/AdminTranslations.php:972
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Elegí un valor porcentual que quieras descontar a tus clientes por pagar con Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:426
#: src/Translations/AdminTranslations.php:537
#: src/Translations/AdminTranslations.php:678
#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
#: src/Translations/AdminTranslations.php:970
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Editá estos campos avanzados solo cuando quieras modificar los valores preestablecidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:413
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "¿Cuál es el máximo de cuotas con las que un cliente puede comprar?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:275
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug y log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:425
#: src/Translations/AdminTranslations.php:536
#: src/Translations/AdminTranslations.php:969
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:226
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciales de producción"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1021
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Test"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1037
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Elegí el número de cuotas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Número de Tarjeta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "See current promotions"
msgstr "Ver promociones vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:415
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:418
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:432
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:426
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Credit cards"
msgstr "Tarjetas de crédito"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configurá las opciones de pago a tu medida y aceptá pagos con tarjetas, dinero en efectivo y dinero en cuenta de Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:430
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:221
msgid "Access Token"
msgstr "Token de acceso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:775
#: src/Translations/AdminTranslations.php:789
msgid "PSE"
msgstr "PSE"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:71
msgid "fee of"
msgstr "comisión de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:154
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar orden"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1398
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1399
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "Store category"
msgstr "Categoría de la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
#: src/Translations/StoreTranslations.php:265
msgid "Issuer"
msgstr "Banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "Security Code"
msgstr "Código de seguridad"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando el pago del boleto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:478
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Hubo un problema al procesar tu pago. Por favor, intentalo nuevamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:501
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Tu pago no puede ser procesado por este medio."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:498
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Alcanzaste el límite de intentos permitidos. Elegí otra tarjeta u otro método de pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:496
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Tu forma de pago no tiene fondos suficientes."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:493
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Ponete en contacto con el emisor de tu tarjeta para activarla. El teléfono se encuentra en la parte posterior de la tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:492
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Tenés que autorizar el pago de tus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:487
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Chequeá la fecha de vencimiento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:486
msgid "Check the card number."
msgstr "Chequeá el número de tarjeta."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:74
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Descuento proporcionado por la tienda"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:479
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Se produjo un problema al procesar tu pago. ¿Estás seguro que completaste correctamente toda la información en el formulario de checkout?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:481
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Tu pago fue rechazado. Podés intentarlo de nuevo."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:371
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "El pago fue devuelto al cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:370
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "El pago fue rechazado. El cliente puede intentar nuevamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "Payment approved."
msgstr "Pago aprobado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:70
msgid "discount of"
msgstr "descuento de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:73
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Servicio de envío utilizado por la tienda."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:415
msgid "2 installments"
msgstr "2 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:423
msgid "18 installments"
msgstr "18 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:422
msgid "15 installments"
msgstr "15 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:421
msgid "12 installments"
msgstr "12 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:420
msgid "10 installments"
msgstr "10 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:419
msgid "6 installments"
msgstr "6 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:418
msgid "5 installments"
msgstr "5 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:417
msgid "4 installments"
msgstr "4 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:416
msgid "3 installments"
msgstr "3 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:424
msgid "24 installments"
msgstr "24 cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:414
msgid "1 installment"
msgstr "1 cuota"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
msgid "Cost of installments"
msgstr "Coste de las cuotas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
msgid "Success URL"
msgstr "URL de éxito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:321
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1395
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:482
msgid "Click to try again"
msgstr "Haga clic para volver a intentarlo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Redirect"
msgstr "Redireccionamiento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:116
#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar con Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1397
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1396
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1394
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1393
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:179
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"